漢方薬(KANPOUYAKU)の名前に限らず漢字(KANJI)の名前をGoogle翻訳すると翻訳ミスが多い問題が御座います。Google様、早急な対応をお願い致します。There is a problem that there are many translation mistakes when Google translates not only the name of Chinese herbal medicine (KANPOUYAKU) but also the name of Kanji (KANJI). Google, please take immediate action.
0 件のコメント:
コメントを投稿