Pages - Menu

Pages - Menu

Pages

2022年3月28日月曜日

The children of One Piece and Hunter Hunter will work for import/export trading companies and Interpol, and help small and medium-sized companies like Germany to increase trade, and fight enemies who interfere with trade and business or try to start World War III through manga and anime, and in the real world, fight all over the world as a deterrent. I would like to see more study abroad programs, introduction of the Japanese language, food, anime culture, and other aspects of Japanese culture on TV channels and travel, so that people around the world can become more familiar with Japan and become pro-Japanese, and change the course toward world peace. Japan, Government of Japan, Masahiro Ishizuka, Representative of the Emperor's Household. The Goonies 'R' Good Enough" (Goonies 'R' Good Enough) Goonies theme song lyrics meaning and Japanese translation.

http://www.worldfolksong.com/popular/goonies.html


Goonies Theme Song Lyrics Meaning and Japanese Translation

Movie theme song sung by Cyndi Lauper, also used as game background music

The Goonies 'R' Good Enough" is a song by Cyndi Lauper that was the theme song for the 1985 American film "The Goonies.


In 1986, an arranged version of the song was used as the background music for the stages in the game "The Goonies" (Konami) on the Famicom (NES).





In the arcade music game "pop'n music 10" (Konami) circa 2003, a further arranged version of the Famicom version of "Goonies" BGM was used as the game music.


The game featured an in-game character based on Michael (Mikey), the main character from the movie "The Goonies," who could also be used as a player character. The arcade version continued to be included in the game until "pop'n music 20 fantasia".



 

YouTube] Cyndi Lauper - The Goonies 'R' Good Enough


Meaning and Japanese translation of the lyrics (I mean)

The Goonies 'R' Good Enough"


Words and music by Cyndi Lauper, Stephen Broughton Lunt and Arthur Stead


Here we are hanging

Onto strains of greed and blues

Break the chain then we break down

Oh it's not real if you don't feel it


We're hanging here

To taut desire and melancholy

Tear off the chains, and we'll crumble.

If you can't feel it

It's not real.


Unspoken expectations

Ideals you used to play with

They've finally taken shape for us


Unspoken expectations

The ideal that I had always envisioned

It's finally become a reality.


What's good enough for you is

Good enough for me

It's good enough

It's good enough for me

Yeah yeah yeah yeah


What's good enough for you

Good enough for me.

It's good enough. It's good enough for me.


Now you'll say

You're startin' to feel the push and pull

Of what could be and never can

You mirror me stumblin' through those


Now you would say

Between what I can do and what I can't do

I'm starting to feel like I'm going back and forth.

You're just like me. Stuck in a bind.


Old fashioned superstitions

I find too hard to break

Oh maybe you're out of place


Outdated superstitions.

It's very hard to beat.

Yeah, I'm sure you're right.

You can't stay here.


What's good enough for you is

Good enough for me

It's good enough

It's good enough for me

Yeah yeah yeah yeah


What's good enough for you

Good enough for me.

It's good enough. It's good enough for me.


<Omitted due to repetition.


Related Pages

Movie Theme Songs and Insert Song Lyrics Meaning and Japanese Translation

English lyrics of famous Japanese movie theme songs, songs in plays, insert songs, ending songs, etc., with their meanings, Japanese translations, and explanations.

Western and Popular Songs Lyrics Meaning and Japanese Translation

A compilation of relatively recent masterpieces by international artists

0 件のコメント:

コメントを投稿