I think that convenience stores should also be candidates for delivery of important medicines by telemedicine by TVCHAT that will be realized if the Diet is approved in April 2020. I'd like you to quit considering convenience and delivery to hot summer posts. I would like to see the qualifications and systems that allow delivery by Takkyubin delivery. How about starting in China? I think that a new system that gives telemedicine to Japan and China by giving doctor qualifications so that pharmacists do not lose their jobs is necessary.
2020 년 4 월에 국회 승인되면 실현 TVCHAT 의한 원격 의료에 의한 중요한 약물 택배로 배송 위치는 편의점도 후보에 포함시켜야한다고 생각합니다. 편리함과 여름의 고온 포스트에 배달 고려하여 그만했으면 좋겠습니다. 택배 배달원이 주사도 할 자격이나 제도도 충실 해 주었으면한다. 중국에서도 시작은 어떻습니까? 약사가 실직 않도록 의사의 자격을주고 일본과 중국 용으로도 원격 의료있는 새로운 제도가 필요하다고 생각합니다.
我认为便利店也应该是TVCHAT通过远程医疗提供重要药物的候选者,如果国会于2020年4月获得批准,将会实现。 我希望你放弃考虑方便和送到炎热的夏季职位。 我希望看到允许注射猫的资格和系统。 在中国开始怎么样? 我认为有必要通过提供医生资格为日本和中国提供远程医疗的新系统,以便药剂师不会失去工作。
我認為便利店也應該成為TVCHAT遠程醫療重要藥物交付目的地的候選者,如果國會於2020年4月獲得批准,將會實現。 我希望你放棄考慮方便和送到炎熱的夏季職位。 我希望看到允許注射貓的資格和系統。 在中國開始怎麼樣? 我認為有必要通過提供醫生資格為日本和中國提供遠程醫療的新系統,以便藥劑師不會失去工作。
Я думаю, что магазины товаров повседневного спроса также должны быть кандидатами на поставку важных лекарств телемедициной TVCHAT, которая будет реализована, если Сейм будет утвержден в апреле 2020 года. Я бы хотел, чтобы вы прекратили, учитывая удобство и доставку на жаркие летние посты. Я хотел бы видеть квалификации и системы, которые позволяют вводить кошек для инъекций. Как насчет начала в Китае? Я думаю, что необходима новая система, которая дает телемедицину Японии и Китаю, давая квалификацию врача, чтобы фармацевты не теряли свою работу.
Je pense que les dépanneurs devraient également être candidats à la livraison de médicaments importants par télémédecine par TVCHAT, ce qui sera réalisé si la Diète est approuvée en avril 2020. J'aimerais que vous arrêtiez pour des raisons de commodité et de livraison aux postes d'été chauds. Je voudrais voir les qualifications et les systèmes qui permettent l'injection de chats. Pourquoi ne pas commencer en Chine? Je pense qu'un nouveau système qui donne la télémédecine au Japon et à la Chine en donnant aux médecins des qualifications pour que les pharmaciens ne perdent pas leur emploi est nécessaire.
2019年8月14日水曜日
2020年4月に国会承認されれば実現するTVCHATによる遠隔医療による大切な薬の宅急便での配達先はコンビニも候補に入れるべきだと思います。利便性と夏の高温のポストへの配達は考慮して辞めて欲しいです。宅急便の配達員が注射も出来る資格や制度も充実して欲しい。 中国でも始めてはいかがでしょうか?薬剤師が失業しない様に医者の資格を与えて日本と中国向けにも遠隔医療出来る新しい制度が必要だと思わます。
12:22
No comments
0 コメント:
コメントを投稿