2021年7月31日土曜日

出産前の女性が精神科の薬を飲むとダウン症や知的障害者が産まれやすいですが、柴胡加竜骨牡蛎湯(SAIKO KARYUU KOTUBO REITOU)(サイコカリュウコツボレイトウ)と言う漢方薬は、マンモスの化石から出来ているらしく、飲むと心が落ち着きます。この薬なら、安心して赤ちゃんを産んでもダウン症や、知的障害者になりにくいかも知れません。When prenatal women take psychiatric drugs, people with Down syndrome and intellectual disabilities are more likely to be born, but the Chinese herbal medicine called SAIKO KARYUU KOTUBO REITOU is a mammoth drug. It seems to be made of fossils, and when you drink it, you will feel calm. With this medicine, even if you give birth to a baby with peace of mind, you may be less likely to have Down syndrome or a mentally handicapped person.产前妇女服用精神科药物时,唐氏综合症和智力障碍的人更容易出生,但名为SAIKO KARYUU KOTUBO REITOU的中草药是一种猛犸象药,它似乎是由化石制成的,喝了之后,你会感到平静。 使用这种药物,即使您安心生下婴儿,您也可能不太可能患有唐氏综合症或智障人士。

產前婦女服用精神科藥物時,唐氏綜合症和智力障礙的人更容易出生,但名為SAIKO KARYUU KOTUBO REITOU的中草藥是一種猛獁象藥,它似乎是由化石製成的,喝了之後,你會感到平靜。 使用這種藥物,即使您安心生下嬰兒,您也可能不太可能患有唐氏綜合症或智障人士。

출산 전 여성이 정신과 약을 복용하면 다운 증후군과 지적 장애자가 출생하기 쉽지만, 시바사키 주석 가압 용골 굴 탕 (SAIKO KARYUU KOTUBO REITOU) (사이코 레브 요령 보레 이토)라고 한약은 맘모스 화석에서 할 수있는 것 같아서 마시면 마음이 안정됩니다. 이 약이라면 안심하고 아기를 낳아도 다운症이나 지적 장애인 어려울지도 모릅니다.

0 コメント:

コメントを投稿