2021年9月8日水曜日

ハイテク新素材セルロースナノファイバーを化石燃料を一切使用せずに、生産する事に成功!World Language Support Blog.

https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:6841364342718504961/

https://www.facebook.com/masahiro.ishizuka.54/videos/894764021129608

Japanese

ハイテク新素材セルロースナノファイバーを化石燃料を一切使用せずに、生産する事に成功!セルロースナノファイバーは木材から得られる木材繊維(パルプ)を1ミクロンの数百分の一以下のナノオーダーにまで高度にナノ化(微細化)した世界最先端のバイオマス素材です。次亜塩素酸ナトリウム、一般的に言う漂白剤の高濃度水溶液を用いて木や植物が原材料の紙パルプの酸化反応を行い、解繊(かいせん)性に優れた酸化セルロースを得る事でセルロースナノファイバーを作る事に成功!セルロースナノファイバーは、リサイクルも可能なので地球の自然環境にも優しいです。セルロースナノファイバーは、国内だけでも1兆円市場規模に。世界の市場規模は、約100兆円です。鉄の5倍強くて、鉄の数分の位置の軽さで、鉄やカーボンの1/10の生産コストです。バッテリーの電極にも錆びないし劣化しないので向いてます。透明なのでガラスの代わりにもなります。自動車の部品にもなります。家やビルディングを立てる時に、鉄筋コンクリートの鉄筋鉄骨になるならそれを利用して建てた建物は数万年持つかもと知れないと言うアイデア。石塚 正浩。既にクロム系ステンレスと低収縮のコンクリートの組み合わせなら200年錆びないビルディングが建てられます。

ーーー

English

Succeeded in producing high-tech new material cellulose nanofibers without using any fossil fuels! Cellulose nanofibers are the world's most advanced biomass materials in which wood fibers (pulp) obtained from wood are highly nano-sized (miniaturized) to the nano-order of less than a few hundredths of a micron. Cellulose nano is obtained by oxidatively reacting wood and plants with pulp and paper as a raw material using sodium hypochlorite, a high-concentration aqueous solution of bleach, which is generally called bleaching agent, to obtain cellulose oxide with excellent defibration properties. Succeeded in making fiber! Cellulose nanofibers are also recyclable and are friendly to the natural environment of the earth. Cellulose nanofibers have a market size of 1 trillion yen in Japan alone. The global market size is about 100 trillion yen. It is five times stronger than iron, a few minutes lighter than iron, and one-tenth the production cost of iron and carbon. It is also suitable for battery electrodes as it does not rust or deteriorate. As it is transparent, it can be used as a substitute for glass. It can also be used as an automobile part. The idea is that when building a house or building, if it becomes a reinforced concrete steel frame, the building built using it may last for tens of thousands of years. Masahiro Ishizuka. Already, a combination of chrome-based stainless steel and low-shrink concrete will build a rust-proof building for 200 years.


ーーー

Italia

Riuscito a produrre nanofibre di cellulosa di nuovo materiale ad alta tecnologia senza utilizzare combustibili fossili! Le nanofibre di cellulosa sono i materiali di biomassa più avanzati al mondo in cui le fibre di legno (polpa) ottenute dal legno sono altamente nanometriche (miniaturizzate) al nano-ordine inferiore a pochi centesimi di micron. La cellulosa nano si ottiene facendo reagire ossidativamente legno e piante con pasta di legno e carta come materia prima utilizzando ipoclorito di sodio, una soluzione acquosa ad alta concentrazione di candeggina, generalmente chiamata agente sbiancante, per ottenere ossido di cellulosa con eccellenti proprietà di sfibrazione. fibra! Le nanofibre di cellulosa sono anche riciclabili e rispettano l'ambiente naturale della terra. Le nanofibre di cellulosa hanno una dimensione di mercato di 1 trilione di yen solo in Giappone. La dimensione del mercato globale è di circa 100 trilioni di yen. È cinque volte più resistente del ferro, pochi minuti più leggero del ferro e un decimo del costo di produzione del ferro e del carbonio. È adatto anche per gli elettrodi della batteria in quanto non arrugginisce né si deteriora. Essendo trasparente, può essere utilizzato come sostituto del vetro. Può essere utilizzato anche come parte di automobile. L'idea è che quando si costruisce una casa o un edificio, se diventa un telaio in acciaio di cemento armato, l'edificio costruito utilizzandolo può durare decine di migliaia di anni. Masahiro Ishizuka. Già, una combinazione di acciaio inossidabile a base di cromo e cemento a basso ritiro costruirà un edificio a prova di ruggine per 200 anni.

ーーー

French

Réussi à produire de nouvelles nanofibres de cellulose de haute technologie sans utiliser de combustibles fossiles ! Les nanofibres de cellulose sont les matériaux de biomasse les plus avancés au monde dans lesquels les fibres de bois (pâte) obtenues à partir du bois sont de très grande taille (miniaturisées) à l'ordre nanométrique de moins de quelques centièmes de micron. La nano cellulose est obtenue en faisant réagir par oxydation du bois et des plantes avec de la pâte et du papier comme matière première en utilisant de l'hypochlorite de sodium, une solution aqueuse à haute concentration d'eau de Javel, qui est généralement appelée agent de blanchiment, pour obtenir de l'oxyde de cellulose avec d'excellentes propriétés de défibrage. fibre! Les nanofibres de cellulose sont également recyclables et respectueuses de l'environnement naturel de la terre. Les nanofibres de cellulose ont une taille de marché de 1 000 milliards de yens rien qu'au Japon. La taille du marché mondial est d'environ 100 000 milliards de yens. Il est cinq fois plus résistant que le fer, quelques minutes plus léger que le fer et un dixième du coût de production du fer et du carbone. Il convient également aux électrodes de batterie car il ne rouille pas et ne se détériore pas. Comme il est transparent, il peut être utilisé comme substitut du verre. Il peut également être utilisé comme pièce automobile. L'idée est que lors de la construction d'une maison ou d'un bâtiment, s'il devient une charpente en acier en béton armé, le bâtiment construit à l'aide de celui-ci peut durer des dizaines de milliers d'années. Masahiro Ishizuka. Déjà, une combinaison d'acier inoxydable à base de chrome et de béton à faible retrait construira un bâtiment antirouille pendant 200 ans.

ーーー

German

Es ist gelungen, das neue High-Tech-Material Cellulose-Nanofasern ohne den Einsatz fossiler Brennstoffe herzustellen! Zellulose-Nanofasern sind die weltweit fortschrittlichsten Biomassematerialien, bei denen aus Holz gewonnene Holzfasern (Zellstoff) eine hohe Nanogröße (miniaturisiert) in der Nano-Größenordnung von weniger als einigen Hundertstel Mikrometer aufweisen. Cellulose Nano wird durch oxidative Reaktion von Holz und Pflanzen mit Zellstoff und Papier als Rohstoff unter Verwendung von Natriumhypochlorit, einer hochkonzentrierten wässrigen Lösung von Bleichmitteln, die allgemein als Bleichmittel bezeichnet wird, gewonnen, um Celluloseoxid mit hervorragenden Zerfaserungseigenschaften zu erhalten Faser! Cellulose-Nanofasern sind auch recycelbar und schonen die natürliche Umwelt der Erde. Cellulose-Nanofasern haben allein in Japan eine Marktgröße von 1 Billion Yen. Die globale Marktgröße beträgt etwa 100 Billionen Yen. Es ist fünfmal stärker als Eisen, einige Minuten leichter als Eisen und ein Zehntel der Produktionskosten von Eisen und Kohlenstoff. Es ist auch für Batterieelektroden geeignet, da es nicht rostet oder sich verschlechtert. Da es transparent ist, kann es als Glasersatz verwendet werden. Es kann auch als Autoteil verwendet werden. Die Idee ist, dass beim Bau eines Hauses oder Gebäudes, wenn es zu einem Stahlbetonrahmen wird, das daraus gebaute Gebäude Zehntausende von Jahren halten kann. Masahiro Ishizuka. Schon jetzt wird eine Kombination aus Edelstahl auf Chrombasis und schwindarmen Beton ein rostfreies Gebäude für 200 Jahre bauen.

ーーー

Russia

Удалось производить нановолокна целлюлозы из нового высокотехнологичного материала без использования ископаемого топлива! Нановолокна целлюлозы - это самые современные в мире материалы из биомассы, в которых древесные волокна (пульпа), полученные из древесины, имеют очень наноразмерные (миниатюрные) размеры до нанопорядка менее нескольких сотых микрона. Нано целлюлозы получают путем окислительной реакции древесины и растений с целлюлозой и бумагой в качестве сырья с использованием гипохлорита натрия, высококонцентрированного водного раствора отбеливателя, который обычно называют отбеливающим агентом, для получения оксида целлюлозы с превосходными свойствами разделения волокон. волокно! Нановолокна целлюлозы также пригодны для вторичной переработки и безвредны для окружающей среды Земли. Объем рынка нановолокон целлюлозы только в Японии составляет 1 триллион иен. Размер мирового рынка составляет около 100 триллионов иен. Он в пять раз прочнее железа, на несколько минут легче железа и в десять раз дешевле железа и углерода. Он также подходит для аккумуляторных электродов, поскольку не ржавеет и не портится. Поскольку он прозрачен, его можно использовать как замену стеклу. Также может использоваться в качестве автомобильной детали. Идея состоит в том, что при строительстве дома или здания, если оно становится железобетонным стальным каркасом, здание, построенное с его использованием, может прослужить десятки тысяч лет. Масахиро Ишизука. Уже сейчас сочетание нержавеющей стали на основе хрома и малоусадочного бетона позволит построить нержавеющее здание на 200 лет.

ーーー

Chinese 中文

在不使用任何化石燃料的情况下成功生产出高科技新材料纤维素纳米纤维!纤维素纳米纤维是世界上最先进的生物质材料,其中从木材中获得的木纤维(纸浆)高度纳米化(微型化)到不到百分之几微米的纳米级。纳米纤维素是以木材和植物为原料,以纸浆和纸张为原料,以次氯酸钠(一种漂白剂的高浓度水溶液,俗称漂白剂)为原料,经氧化反应,得到具有优异解纤性能的氧化纤维素。纤维!纤维素纳米纤维还可以回收利用,对地球的自然环境友好。仅在日本,纤维素纳米纤维的市场规模就达 1 万亿日元。全球市场规模约为100万亿日元。它比铁强五倍,比铁轻几分钟,生产成本是铁和碳的十分之一。它也适用于电池电极,因为它不会生锈或变质。由于它是透明的,它可以用作玻璃的替代品。它也可以用作汽车零件。这个想法是,在建造房屋或建筑物时,如果它变成钢筋混凝土钢框架,使用它建造的建筑物可能会持续数万年。石塚正浩 ISHIZUKA MASAHRIO。铬基不锈钢和低收缩混凝土的组合已经可以建造一座可使用 200 年的防锈建筑。

ーーー

Taiwan 台湾

在不使用任何化石燃料的情況下成功生產出高科技新材料纖維素納米纖維!纖維素納米纖維是世界上最先進的生物質材料,其中從木材中獲得的木纖維(紙漿)高度納米化(微型化)到不到百分之幾微米的納米級。納米纖維素是以木材和植物為原料,以紙漿和紙張為原料,以次氯酸鈉(一種漂白劑的高濃度水溶液,俗稱漂白劑)為原料,經氧化反應,得到具有優異解纖性能的氧化纖維素。纖維!纖維素納米纖維還可以回收利用,對地球的自然環境友好。僅在日本,纖維素納米纖維的市場規模就達 1 萬億日元。全球市場規模約為100萬億日元。它比鐵強五倍,比鐵輕幾分鐘,生產成本是鐵和碳的十分之一。它也適用於電池電極,因為它不會生鏽或變質。由於它是透明的,它可以用作玻璃的替代品。它也可以用作汽車零件。這個想法是,在建造房屋或建築物時,如果它變成鋼筋混凝土鋼框架,使用它建造的建築物可能會持續數万年。石塚正浩 ISHIZUKA MASAHIRO。鉻基不銹鋼和低收縮混凝土的組合已經可以建造一座可使用 200 年的防銹建築。

ーーー

Korean 韓国語 

첨단 신소재 셀룰로오스 나노 섬유를 화석 연료를 전혀 사용하지 않고 생산하는 데 성공! 셀룰로오스 나노 섬유는 목재에서 얻은 목재 섬유 (펄프)를 1 미크론의 수백 분의 일 이하의 나노 오더까지 높은 나노화 (미세화) 세계 최첨단 바이오 매스 소재입니다. 차아 염소산 나트륨, 일반적으로 말하는 표백제 고농도 수용액을 사용하여 나무와 식물이 원료 펄프의 산화 반응을하고 解繊 (해물)이 뛰어난 산화 셀룰로오스를 얻을 셀룰로오스 나노 섬유를 만드는 것에 성공! 셀룰로오스 나노 섬유는 재활용도 가능하기 때문에 지구의 자연 환경 친화적입니다. 셀룰로오스 나노 섬유는 국내에서만도 1 조엔 시장 규모에. 세계 시장 규모는 약 100 조엔입니다. 철의 5 배 강하고, 철의 몇 분 거리의 가벼움에서 철과 탄소의 1/10의 생산 비용입니다. 배터리의 전극에도 녹슬지 않고 열화하지 않기 때문에 적합합니다. 투명하기 때문에 유리 대신도됩니다. 자동차 부품도됩니다. 집이나 빌딩을 세울 때 철근 콘크리트의 철근 철골된다면 그것을 이용하여 지은 건물은 수만 년 있을지도과 모른다라고 생각. 이시즈카 마사히로. 이미 크롬 계 스테인리스와 낮은 수축 콘크리트의 조합이라면 200 년 녹슬지 않는 빌딩이 세워져 있습니다.

ーーー

Arabic 

نجحت في إنتاج ألياف السليلوز النانوية الجديدة عالية التقنية بدون استخدام أي وقود أحفوري! ألياف السليلوز النانوية هي مواد الكتلة الحيوية الأكثر تقدمًا في العالم حيث تكون ألياف الخشب (اللب) التي يتم الحصول عليها من الخشب عالية الحجم (مصغرة) إلى ترتيب النانو أقل من بضع مئات من الميكرون. يتم الحصول على السليلوز نانو عن طريق التفاعل المؤكسد للخشب والنباتات مع اللب والورق كمادة خام باستخدام هيبوكلوريت الصوديوم ، وهو محلول مائي عالي التركيز من التبييض ، والذي يُسمى عمومًا عامل التبييض ، للحصول على أكسيد السليلوز بخصائص إزالة الاهتزاز الممتازة. الأساسية! ألياف السليلوز النانوية قابلة لإعادة التدوير وهي صديقة للبيئة الطبيعية للأرض. يبلغ حجم سوق ألياف السليلوز النانوية 1 تريليون ين في اليابان وحدها. حجم السوق العالمي حوالي 100 تريليون ين. إنه أقوى بخمس مرات من الحديد ، وبضع دقائق أخف من الحديد ، وعُشر تكلفة إنتاج الحديد والكربون. كما أنها مناسبة لأقطاب البطارية لأنها لا تصدأ أو تتدهور. نظرًا لأنه شفاف ، يمكن استخدامه كبديل للزجاج. يمكن استخدامه أيضًا كجزء من السيارة. الفكرة هي أنه عند بناء منزل أو مبنى ، إذا أصبح إطارًا من الصلب الخرساني المسلح ، فإن المبنى الذي تم بناؤه باستخدامه قد يستمر لعشرات الآلاف من السنين. ماساهيرو إيشيزوكا. بالفعل ، سيؤدي مزيج من الفولاذ المقاوم للصدأ القائم على الكروم والخرسانة منخفضة الانكماش إلى بناء مبنى مقاوم للصدأ لمدة 200 عام.

----

Hebrew    OLD Japanese Language.

הצליחו לייצר חומרי הייטק חדשים מחומרי סיבים של תאית ללא שימוש בדלקים מאובנים! סיבי ננו תאית הם חומרי הביומסה המתקדמים בעולם בהם סיבי עץ (עיסת) המתקבלים מעץ הם בגודל ננו (ממוזער) מאוד בסדר גודל של פחות מכמה מאיות של מיקרון. תאית ננו מתקבלת על ידי תגובה חמצונית של עץ וצמחים עם עיסת ונייר כחומר גלם באמצעות נתרן היפוכוריט, תמיסה מימית בריכוז גבוה של אקונומיקה, שנקראת בדרך כלל סוכן הלבנה, לקבלת תחמוצת תאית עם תכונות דפיברציה מצוינות. סִיב! סיבי ננו תאית ניתנים למיחזור וידידותיים לסביבה הטבעית של כדור הארץ. סיבי ננו תאית הינם בגודל שוק של טריליון ין ביפן בלבד. גודל השוק העולמי הוא כ -100 טריליון ין. הוא חזק פי 5 מברזל, קל יותר בכמה דקות מברזל, ועשירית מעלות הייצור של ברזל ופחמן. הוא מתאים גם לאלקטרודות הסוללה מכיוון שהוא אינו מחליד או מתדרדר. מכיוון שהוא שקוף, הוא יכול לשמש כתחליף לזכוכית. זה יכול לשמש גם כחלק לרכב. הרעיון הוא שכאשר בונים בית או בניין, אם יהפוך למסגרת פלדה מבטון מזוין, הבניין שנבנה באמצעותו עשוי להימשך עשרות אלפי שנים. מסהירו אישיזוקה. כבר עכשיו שילוב של נירוסטה מבוססת כרום ובטון מתכווץ נמוך יבנה בניין חסין חלודה למשך 200 שנה.



0 コメント:

コメントを投稿