https://www.dailymail.co.uk/news/article-8211257/Wuhan-lab-performing-experiments-bats-coronavirus-caves.html
这家实验室一直是这场大流行病的审查中心,它一直在对来自山洞的蝙蝠进行研究,科学家们认为,山洞里的蝙蝠是这场毁灭性疫情的原始来源。
英国《邮报》周日获得的文件显示,武汉病毒学研究所在1000多英里外的云南捕获的哺乳动物上进行了冠状病毒实验--由美国政府370万美元的资助。
对Covid-19基因组的测序已经追踪到在云南山洞中发现的蝙蝠。
处于冠状病毒大流行病审查中心的实验室一直在对来自山洞的蝙蝠进行研究,科学家们认为,这个山洞是这次毁灭性疫情的原始来源。
+2
处于冠状病毒大流行病审查中心的实验室一直在对洞穴中的蝙蝠进行研究,科学家们认为,洞穴中的蝙蝠是毁灭性的爆发源头。
这是在本报上周透露,这里的部长们现在担心疫情可能是由该研究所泄漏的病毒引起的。
政府高层人士说,虽然 "科学界的意见 "仍然认为,致命病毒首先是由武汉的一个活体动物市场传播给人类的,但中国城市的实验室发生的事故 "已不再被排除"。
根据一种未经证实的说法,该研究所的科学家可能是在被喷洒了含有病毒的血液后被感染,然后将病毒传给了当地社区。
通过www.DeepL.com/Translator(免费版)翻译
0 コメント:
コメントを投稿