2021年11月16日火曜日

商业分为基础、应用和发展三个阶段,一个理念是不仅要培养客户和商业伙伴的讨价还价意识,还要培养国家利益和商业公共利益,尤其是在进出口贸易中。我认为这是最好的。

例如,如果您的智能手机或平板电脑应用程序具有自动翻译功能,则最好是双向的。


如果您可以随时随地连接互联网并在云端进行自动翻译,包括WEB服务器的数据库,而不是使用您的智能手机、平板电脑、PC等作为客户端,那么您就没有一台高规格的机器. 我认为它会完成。在那种情况下,服务器会超载,所以我认为你应该为此付出代价。或者,我认为有一个想法可以放入音频广告和 Youtube 广告中使其免费。


1. 基本上是自动翻译/口译功能。


2. 假设应用程序将在业务中使用自动翻译/口译功能。


SKYPE还有低精度语音识别和自动口译功能,希望ZOOM和智能手机上的TVCHAT app也能配备这些功能,提高语音识别和翻译/口译的准确率。


3. 如果能在国际贸易中使用自动翻译翻译和TVCHAT功能,我认为会更好。我想如果在与Bellface或Cloud Sign的TVCHAT签订电子合同时能够使用语音识别和自动翻译/口译功能会更好。

如果不使用自动翻译,聘请口译员与国外交易,请考虑Skype、Zoom、bellface、云标等功能,以便口译员顺利参与,幸好有我在。


贸易业务的出口和进口都可以低价收购,高价出售,所以贸易国带来互利,国家利益和公共利益,所以世界各国政府对IT硬件和软件征税。我希望你投入部分国家预算。


邮政编码 197-0828


東京都あきる野市秋留5-3-11

5-3-11 Akiru Akiruno-city Tokyo Japan


Aon & NORUKIA 首席执行官


WEB 程序员 Masahiro Ishizuka


iPhone:070-3861-5011


座机:042-559-8638


norukia.jp@gmail.com


Skype:

live:cloud9slack



http://aon.co.jp 准备中

http://aon.tokyo

0 コメント:

コメントを投稿