Google翻訳 無料で対応言語も多いですが、翻訳精度は低いです。Googleがクリンゴ辺りを買収して翻訳精度を高めて欲しいです。ブログでもGoogleのURLを張り付けてLINK先も自動翻訳する機能は重要です。ブログでも自動翻訳させたいので無制限で無料で翻訳精度の高い自動翻訳を世界平和の為にも利用したいです。世界中の人々とTVCHATのTV電話で綿密に連絡を取り合っていれば戦争は起きません。話せば分かります。
JAPANESE->ENGLISH
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&sl=ja&tl=en&op=translate
ENGLISH->JAPANESE
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&sl=en&tl=ja&op=translate
DEEPL テキストメッセージの自動翻訳サービス基本無料ですが、高くても月額千円以下くらいで無制限に利用可能で御座います。
https://www.deepl.com/ja/translator
クリンゴ テキストメッセージの産業翻訳+人間の翻訳の様な有料翻訳サービス。月約一万円くらいです。
T400 テキストメッセージの有料のAI翻訳サービス。
https://www.jukkou.com/lp/t-4oo/index-i.html
Skype 基本無料。人間の音声を自動翻訳する機能が御座います。
ZOOMの有料の人間による翻訳サービス
ZOOMの有料の音声をAIが自動翻訳
0 コメント:
コメントを投稿