2022年4月5日火曜日

男性の方は、ビタミンB6は、1日20mg以上、 ビタミンB12は、1日55μg以上 上記以上の量のビタミンBの過剰摂取で、胃がん、大腸がんに、なりやすいです。 さらにその状態でタバコも吸うと肺がんになるそうです。 Men are more likely to develop stomach and colon cancer if they consume excessive amounts of vitamin B above the above amounts. If you smoke cigarettes in that condition, you will get lung cancer. 如果男性摄入过量的B族维生素超过上述标准,如每天超过20毫克的维生素B6和超过55微克的维生素B12,则更有可能患胃癌和结直肠癌。此外,如果你在这种状态下还吸食香烟,你很可能会患上肺癌。

男性の方は、ビタミンB6は、1日20mg以上、

ビタミンB12は、1日55μg以上

上記以上の量のビタミンBの過剰摂取で、胃がん、大腸がんに、なりやすいです。

さらにその状態でタバコも吸うと肺がんになるそうです。サプリや栄養ドリンクなどで、過剰に摂取しすぎていませんか?

ただし女性には、ビタミンとがんの因果関係が見られないそうですが、危険な組み合わせだと思います。

飲むとガンになるサプリ!栄養ドリンクにも入ってるあの成分がヤバい。
https://www.youtube.com/watch?v=O6C8O94WiQc
https://www.facebook.com/masahiro.ishizuka.54/videos/1161668284325351
https://video.fc2.com/content/20210727sEWwnuNA

血液サラサラには、お魚やファンケルのオリーブ葉エキスの入ったDHA&EPAと納豆かナットウキナーゼのサプリメントもお勧めです。

お肉料理は、鶏肉も、豚肉も、牛肉も野菜と魚と大豆や海藻、キノコなどとバランス良く食べれば、身体に良いです。特に鶏肉が遺伝学的には一番身体に良く、お肉料理も程々によく食べれば、心筋梗塞や脳梗塞も予防して健康的に長生きして生きることが十分可能と言う事が2021/7現在、分かっております。


ーーー

Men should consume at least 20 mg of vitamin B6 per day and


Vitamin B12: 55 µg or more per day


Excessive intake of vitamin B above the above amounts can lead to stomach and colon cancer.


In addition, if you smoke cigarettes in this state, you will develop lung cancer. Are you taking too much by supplements or nutritional drinks?


However, I have heard that there is no causal relationship between vitamins and cancer in women, but I think it is a dangerous combination.


Supplements that cause cancer when taken! That ingredient in nutritional drinks is bad.

https://www.youtube.com/watch?v=O6C8O94WiQc

https://www.facebook.com/masahiro.ishizuka.54/videos/1161668284325351

https://video.fc2.com/content/20210727sEWwnuNA

For blood thinning, I also recommend DHA&EPA with fish or Funkel's olive leaf extract and natto or nattokinase supplements.


Meat dishes, whether chicken, pork or beef, are good for the body if eaten in good balance with vegetables, fish, soybeans, seaweed and mushrooms. As of July 2021, it is known that chicken, in particular, is genetically the best for the body, and if meat dishes are eaten well and in moderation, it is possible to prevent myocardial infarction and cerebral infarction and live a long and healthy life.

As of July 2021, we know that it is possible to live a long and healthy life by eating meat in

 moderation.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

ー--

对于男性来说,每天至少有20毫克的维生素B6,以及


维生素B12:每天55微克或以上


摄入超过上述数量的维生素B会导致胃癌和结直肠癌。


此外,如果你在这种状态下吸烟,你很可能会患上肺癌。 你是否以补充剂或营养饮料的形式服用了太多?


然而,妇女并没有看到维生素和癌症之间的因果关系,但这是一个危险的组合。


服用后会导致癌症的补充剂! 营养饮料中的这种成分也是不好的。

https://www.youtube.com/watch?v=O6C8O94WiQc

https://www.facebook.com/masahiro.ishizuka.54/videos/1161668284325351

https://video.fc2.com/content/20210727sEWwnuNA



对于血液稀释剂,我们还推荐使用鱼肉的DHA&EPA或Funkel的橄榄叶提取物和纳豆或纳豆激酶补充剂。


肉类菜肴,无论是鸡肉、猪肉还是牛肉,如果你能很好地平衡蔬菜、鱼、大豆、海藻和蘑菇,对你是有益的。 截至2021/7年,人们知道,特别是鸡肉在基因上是对身体最好的,如果吃好肉菜并适量,就有可能预防心肌和脑梗塞,健康长寿。

0 コメント:

コメントを投稿